Ernesto R Milani è un libero pensatore che si dedica da sempre allo studio dell’emigrazione italiana.

Si è laureato nel 1978 a Milano in lingue e letterature straniere con la tesi: “Mutual Aid Societies among Italian Immigrants in the United States of America, a Comprehensive View: 1880-1977.”

Tra le sue pubblicazioni in inglese: “The Lonatese Experience in the Americas”, in Lonate Pozzolo, Art History and Society, Gavirate, Nicolini Editore, 1986, 19-34. A supplement to the volume Lonate Pozzolo, Storia Arte e Società;

“Peonage at Sunny Side and the Reaction of the Italian Government”, in Jeannie M. Whayne, ed., Shadows Over Sunny Side, an Arkansas Plantation in Transition, 1830-1945, Fayetteville, The Arkansas University Press, 1993;

“Marchigiani and Veneti on Sunny Side Plantation” in Rudolph Vecoli, ed., Italian Immigrants in Rural and Small Town America, American Historical Association, Staten Island, 1987, 18-30;

“The Publication of Rosa, the Life of an Italian Immigrant”. Paper delivered at the 36th AIHA Conference in Boca Raton, FL. November 4, 2003.

“How Fernanda Pivano introduced Jack Kerouac to the Italian Public”.

Paper delivered at the 28th AIHA Conference in Lowell, MA, October 1995;

“Genoa, Wisconsin: The Guscetti Family in the Civil War”.

Paper delivered at the 37th AIHA Conference in Annapolis, MD. November 5, 2004;

“Il Corriere del Pomeriggio and Gruppo Lonatese of San Rafael, Marin County, California”. Paper delivered at 38th AIHA Conference in Los Angeles, CA. November 3, 2005.

Tra le pubblicazioni in italiano “L’esperienza lonatese nelle Americhe”, in Lonate Pozzolo, Storia Arte e Società, Gavirate, Nicolini Editore, 1985, 361-372;

“La febbre del cotone, italiani in Arkansas: una drammatica epopea, La Prealpina, Varese, (12 Febbraio 1993), 3;

“Aspetti e figure dell’emigrazione delle zone collinari del Verbano Orientale”, in Lombardia Nord  Ovest, Varese (Gennaio-Aprile 1992)-67-76;

“Il magut d’America: da Lonate Pozzolo alla California, la storia di un pittore diviso tra sacro e profano”, La Prealpina, Varese, (14 Giugno 1993), 21;

“A Saint Louis si parla il nostro dialetto”, La Prealpina, Varese, (5 Dicembre 2003);

“Carbone e Klu Klux Klan in Herrin, Illinois”, La Citta’ Sostenibile, Giugno 2004.

Tra le traduzioni dall’inglese: “Marie Hall Ets, Rosa, la vita di una emigrante italiana”, prima traduzione italiana, Ecoistituto della Valle del Ticino, Cuggiono, 2003 ;

Robert Tanzilo, “Milwaukee 1917: Uno scontro tra italoamericani”, prima traduzione italiana, I quaderni del Museo dell’emigrazione di Gualdo Tadino, Editoriale Umbra, Foligno, 2006.

Attualmente collabora con www.ecoistitutoticino.org e con www.lombardinelmondo.org Nord America._